Sunday, July 16, 2017

Summer Vacationing/Vacaciones del Verano

At the end of June, Chris, Katy, and I traveled to Galveston for a weekend with Chris' family.  We rented a house in a lovely neighborhood located along a clean and empty stretch of beach.  Being within walking distance of a pleasant beach was perfect for our large group, which included several little ones.  We ate a lot, celebrated a birthday, and even managed to squeeze in a few games after all the kids went to bed.     

Al fin de Junio, Chris, Katy, y yo viajamos a Galveston para un fin de semana con la familia de Chris.  Alquilamos una casa en un vecindario bonito al lado de una playa limpia y vacía.  Estar muy cerca a una playa agradable fue perfecta para nuestro grupo largo, que incluyó siete niños chicos.  Comimos mucho, celebramos un cumpleaños y una noche, jugamos juegos después de los niños fueron a dormir.

An early morning at the beach/Una mañana a la playa
An early morning at the beach/Una mañana a la playa
An early morning at the beach/Una mañana a la playa
An early morning at the beach/Una mañana a la playa
Boardwalk to the beach/Camino a la playa
The beach view from the rental house/La vista de la playa de la casa
The whole gang/todo el grupo
Playing with cousins/Primos jugando
Happy Birthday Rudy Tootie!/Cumpleaños feliz Rudy Tootie!
Unfortunately, the weekend was marred by our car dying on the ferry ride to the peninsula where our vacation rental was located.  It took Chris almost 24 hours to work out a tow service for the car, during which time he spent several hours waiting at the port for more than one tow truck that never arrived.

Desafortunadamente, el fin de semana fue interrumpido cuando nuestro carro murió en un transbordador durante el viaje a la casa de aquiler.  Chris gastó casi 24 horas encontrando un servicio de remolque y muchas horas esperando al puerto por camiones de remolque que nunca llegaron.

Enjoying the ferry, just before the car died.
Feliz en el transbordador, antes del carro murió.
Our car was not repaired before it was time to leave Galveston.  Katy and I traveled to the Fort Worth area with Chris's family and a few days later, we were back in Galveston to pick up the car.  This time, we were with my parents, Layla, and Nolan.  After picking up the car, we headed to the beach. It was Nolan and Layla's first visit to the beach, and they loved it!

Nuestro carro no funcionaba cuando era tiempo a salir de Galveston.  Katy y yo viajamos a Fort Worth con la familia de Chris y unos días después, estamos en Galveston otra vez para recoger nuestro carro.  Esta vez, estamos con mis padres, Layla, y Nolan.  Después de recogiendo el carro, fuimos a la playa.  Fue la primera vez que Nolan and Laya fueron a la playa, y les gustaron mucho!

We spent a night with Grandma while in the DFW area.
Pasamos una noche con mi abuela mientras
 estamos en el area DFW.
At the science museum, before we left town for Galveston.
Al museo, antes de viajando a Galveston otra vez.

At the beach in Galveston.
A la playa en Galveston.
Using a paper map/Usando una mapa de paper
At the beach in Galveston.
A la playa en Galveston.
After about an hour at the beach, we loaded back into the car and drove home to McAllen.  It was a long day.  We traveled from Crowley to Galveston to McAllen, a 700 mile drive that amounted to at least 11 hours in the car.  We made the trip with three kids, the first half with all six of us squeezed into my parents' Crown Victoria.  We left my parents' house before 8 a.m. and arrived in McAllen after 10 p.m.  It was a very long day.  I can't say enough to thank my parents for helping us out!

Despes de una hora a la playa, regresamos al carro and manejamos a McAllen.  Fue un día larga.  Viajaos de Crowley a Galveston a McAllen, un viaje de 700 millas que duró 11 horas en el carro.  Hicimos el viaje con tres niños y durante el primer mitad, los seis de nosotros estábamos todos en el Crown Victoria de mis padres.  Salimos de la casa de mis padres antes de 8 en la mañana y llegamos en McAllen después de 10 en la noche.  Fue un día muy larga.  No puedo decir suficiente gracias a mis padres por ayundandonos.  

My parents stayed in McAllen for a few days.  We had a full house, and we had lots of fun!

Mi padres quedaron en McAllen por unos días.  Tuvimos una casa llena, y tuvimos mucho divertido pasando tiempo juntos.

Nolan made puppets, Layla made a little bit of everything.
Nolan hizo títeres, Layla hizo un poquito de todo.
I bought a little pool and they LOVED it.
Compré una piscina, y les gustaron MUCHO.





At South Padre Island
At South Padre Island
At South Padre Island
At South Padre Island
Glitter and paints!/Escarcha y pegamento!
Decorating cupcakes/Deccorando Pastellitos


Bedtime stories/Cuentos a la hora de dormir
Bedtime stories/Cuentos a la hora de dormir

No comments: